Keine exakte Übersetzung gefunden für شعور بالريبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شعور بالريبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The mission promised to transmit that scepticism to the responsible bodies at the United Nations.
    وقد وعدت البعثة بنقل هذا الشعور بالريبة إلى الهيئات المسؤولة بالأمم المتحدة.
  • It requires that, in the process of promoting development and ensuring freedom from the uncertainty of survival and want of basic needs, humanity must not lose its soul.
    وفي سياق عملية تعزيز التنمية والتحرر من الشعور بالريبة من البقاء وتلبية الاحتياجات الأساسية، فيجب ألا تفقد الإنسانية روحها.
  • Finally, the chairpersons recognizsed the fact that increasing NGO participation in the work of the treaty bodies' work was sometimes accompanied by increased suspicion and an adversarial attitude on the part of some Governments.
    وأخيرا، أقر رؤساء الهيئات بأن ازدياد مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات يصاحبه أحيانا إبداء بعض الحكومات مزيدا من شعور الريبة والعداء إزاءها.
  • Rather than building bridges of confidence and peace, Israel, the occupying Power, continues to take aggressive and illegal measures that deepen mistrust and increase animosity between our peoples.
    وإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بدل أن تبني جسور الثقة والسلام، تواصل اتخاذ التدابير العدائية وغير القانونية التي تعمّق الشعور بالريبة وتزيد من المشاعر العدائية بين شعبينا.
  • Post-conflict situations are often characterized by absence of national ownership, lack of a clear path for the peacebuilding process and lack of accountability, leading to uncertainty.
    وكثيرا ما تتميز حالات ما بعد انتهاء الصراع بعدم سيطرة البلدان على مقدراتها والافتقار إلى مسار واضح لعملية بناء السلام وانعدام المساءلة، مما يؤدي إلى بث شعور بالريبة.
  • The Group of Experts believes such tests should be discontinued as preparation and maintenance of the aircraft for the test are embargo violations and deepen mistrust between the parties.
    ويعتقد فريق الخبراء أن من الضروري وقف مثل هذه الاختبارات إذ أن إعداد الطائرة وصيانتها من أجل الاختبار يشكل انتهاكا للحظر المفروض ويعمق الشعور بالريبة بين الأطراف.
  • Fear of change and cultural impact - Some indigenous people are sceptical and afraid about the possible impact of the Internet on their communities, cultures and traditional knowledge.
    الخوف من التغيير وأثره الثقافي - يسود في أوساط بعض الشعوب الأصلية شعور بالريبة والخوف من الأثر الذي يحتمل أن تتركه الإنترنت على مجتمعاتهم وثقافاتهم ومعارفهم الموروثة.
  • Bitterness, mistrust and hostility are omnipresent, and constitute a massive obstacle to the resumption of dialogue.
    ويخيم على الطرفين شعور بالمرارة والريبة والعداء، وهو ما يقف حائلا دون استئناف الحوار بينهما.
  • I have a feeling at this point, Rip Taylor is Rip Taylor in a diaper.
    لديّ شعور الآن ان "ريب تايلور" اصبح ريب تايلور" في حفاضة" وبهذه الصورة انتهى العشاء
  • The Special Rapporteur noted that, despite everything, this polarization, in all communities and at all levels of society, has resulted not in feelings of hatred between communities but rather in a culture of fear and mistrust, which pervades all social activity.
    ولاحظ المقرر الخاص أن هذا الاستقطاب، رغم ذلك، لم يولد البغضاء بين مختلف الجماعات بل نتج عنه شعور بالخوف والريبة سائد في جميع مظاهر الحياة الاجتماعية.